SAL-258 新半身与男之娘——探索性别身份与角色扮演
中,“ニューハーフ”可以翻译为“新半身”,而“男の娘”则指的是“男之娘”,通常指的是男性角色扮演女性角色,或者男性喜欢穿女性服装的现象,这个标题似乎在探讨这些性别身份和角色扮演的主题。
“新半身”可能指的是一种新的性别身份,或者是某种新的性别表达方式,而“男之娘”则更具体地指代了男性角色扮演女性角色的现象。
可能是在探讨这些性别身份和角色扮演的现象,以及它们在社会中的意义和影响,它可能涉及到性别认同、性别角色、性别表达以及社会对性别的期望和规范等话题。
似乎是在探讨性别身份和角色扮演的复杂性,以及它们在社会中的意义和影响。